31/7/22

Mộng Ảo



Thấy đẹp vương vấn chẳng đi
Hay thấy ghét bỏ những gì gớm ghê
Hãy hiểu tâm tưởng u mê
Những điều mộng ảo đang chi phối mình

* Thơ dựa ý lời Đạo sư Padmasambhava

Bắc Phong

29/7/22

Được Mất



Thầy nói tu chẳng được gì
Nhưng đồng thời sẽ mất đi khá nhiều
Mất tính chấp ngã tự kiêu
Tham sân si với đủ điều xấu xa

Bắc Phong

28/7/22

Đẹp Hơn Hoa



Đây là câu chuyện kể
Về Tùng Vĩ Ba Tiêu
Thi hào thơ hài cú
Sống cuộc đời phiêu diêu

Vào một mùa xuân nọ
Ông làm chuyến đi xa
Đến vùng đẹp nổi tiếng
Với mục đích thưởng hoa

27/7/22

Cảm Ơn



Con khỉ ngồi trên cây cao
Ném trái dừa xuống trúng đầu đạo sư
Sư uống nước ăn cùi dừa
Lấy vỏ làm bát giống như mọi lần

Bắc Phong

(*) Thơ dịch và phóng tác dựa ý một truyện đạo:

THE COCONUT

A monkey on a tree hurled a coconut at the head of a Sufi.

The man picked it up, drank the milk, ate the flesh and made a bowl from the shell.

Thank you for your criticism of me.

(Source: The Song of the Bird by Anthony de Mello, 1984)

25/7/22

Chẳng Khác



“Ông tìm gì trong đống xương
Nằm phơi mưa nắng dọc đường ta qua?”
“Tôi tìm cái khác chẳng ra
Xương nô lệ với xương cha của ngài”

Bắc Phong

(*) Thơ dựa ý một tích truyện về Alexander Đại Đế thời cổ Hy Lạp:

Plutarch tells the story of Alexander the Great who came upon Diogenes looking attentively at a heap of human bones.

“What are you looking for?” asked Alexander.

“Something that I cannot find,” said the philosopher.

“And what is that?”

“The difference between your father’s bones and those of his slaves.”

(Source: The Prayer of the Frog by Anthony de Mello, 2003)

23/7/22

Tiệm Bán Sự Thật



Tôi không tin mắt mình
Khi tôi thấy tên tiệm
Dù sao tôi cũng vào
Cửa tiệm bán sự thật

Cô bán hàng lịch sự
Hỏi với mắt nhìn sâu
Một nửa hay toàn thể
Ông muốn mua loại nào

21/7/22

Gian Ý của Ma Vương



Ma vương cùng với bạn
Tản bộ ở trong rừng
Thấy một người cúi xuống
Nhặt thứ gì trên đường

“Hắn tìm thấy gì vậy?”
Bạn ma vương tò mò
“Một mảnh của sự thật”
Ma vương đáp tỉnh khô

19/7/22

Lạy Người



Sao thầy lạy bất cứ ai
Thầy đáp trước lúc cầm chày thỉnh chuông
Ai cũng là Phật sẽ thành
Đã lạy tượng đá sao không lạy người? *

* Câu thơ dựa ý Ramakrishna (1859-1886): “If God can be worshipped in images of clay, should he not be worshipped in people?”

Bắc Phong

18/7/22

Kỷ Niệm



Cánh đồng ngập nước trong ngần
Lâu rồi tôi nhớ có lần đi qua
Nước ơi dù đã xưa xa
Nhưng ngươi còn nhớ mặt ta không nào

Clear water unchanged
in a meadow
I saw once long ago,
will you remember
this face of mine?

Saigyo Hoshi (1118-1190)
Bắc Phong phỏng dịch bản tiếng Anh của Burton Watson và đặt tựa đề.

16/7/22

Vô Cầu



Niệm Phật cũng là hành thiền
Nhìn quanh đạo chúng thầy khuyên thâm trầm
Khi ta niệm Phật lâm râm
Phải luôn chánh niệm với tâm vô cầu

Bắc Phong

14/7/22

Sao Hiền Lành Cũng Chết



Cha xứ ở trong làng
Uống cà phê trò chuyện
Cùng với một giáo dân
Về tai ương bệnh dịch

Bà cụ đưa thắc mắc
Sao Thượng Đế thường hay
Gửi bệnh dịch kinh khiếp
Xuống trần gian đọa đày

13/7/22

Tịnh Độ



Nghĩ đến Phật niệm hồng danh
Thầy dạy giữ giới tâm thành tri ân
Sống từ bi với tha nhân
Cảm nhận như Đức Phật gần bên ta

Bắc Phong

10/7/22

Nhà Sư và Cô Lái Đò



Ở bến sông làng nọ
Có một cô lái đò
Đẹp hoa nhường nguyệt thẹn
Khiến nhiều người ước mơ

Hôm ấy trên chuyến đò
Có một nhà sư trẻ
Ngồi ở cuối khoang thuyền
Trông an bình thư thái

7/7/22

Nụ Cười



Kết nối thế giới bao la
Bằng tình thân ái giữa ta và người
Khi môi bạn nở nụ cười
Bạn làm đời sống đẹp tươi thêm nhiều

* Thơ dựa ý lời Thiền sư Thích Nhất Hạnh

Bắc Phong

4/7/22

Nồi Canh Đá



Một tu sĩ khổ hạnh
Sống như mây lang thang
Bữa nọ ông đói khát
Vào khất thực trong làng

Ông đến một nhà dân
Bà chủ nhà xin lỗi
Không có gì cho ông
Vì mất mùa đói kém

2/7/22

Vô Kỷ



Cuộc đời hạnh phúc ít nhiều
Tôi và người khác cũng đều khát khao
Tôi có gì đặc biệt đâu
Để mà hạnh phúc chỉ cầu riêng tôi

* Thơ dựa ý lời Đạo sư Shantideva

Bắc Phong

1/7/22

Bài Học



Cuộc đời là một đấu trường
Thắng thua là chuyện phải đương nhiên rồi
Bạn thua thì cũng đành thôi
Đừng mất bài học cuộc đời ban cho

* Thơ dựa ý lời Đức Đạt Lai Lạt Ma

Bắc Phong