30/1/22

Hiểu và Thương



Hãy tự thắp đuốc mà đi
Thể hiện pháp tánh từ bi trên đường
Vượt qua nghịch cảnh tai ương
Thầy dạy gắng hiểu và thương mọi người

Bắc Phong

26/1/22

Bản Tính Khôi Hài



Tôi luôn cảm nhận sâu xa
Những chân lý hiển lộ qua lời thầy (*)
Các cao tăng khác mấy ai
Hơn được thầy tính khôi hài hồn nhiên

(*) Đức Đạt-Lai Lạt Ma Thứ Mười Bốn

Bắc Phong

22/1/22

Tỉnh Thức



Thầy dạy không diệt không sinh
Không có nơi đến hành trình ta đi
Không cầu sở đắc điều gì
Sống trong tỉnh thức từ bi với đời

Bắc Phong

19/1/22

Chuyện Nhà Sư và Con Bò Cạp



Hai nhà sư khất thực
Sau khi thọ trai xong
Cả hai đem bình bát
Ra rửa ở bờ sông

16/1/22

Tu Hành



Nếu chỉ lễ Phật tụng kinh
Đi nghe thuyết pháp tập thiền là tu
Chuyện trần tục vẫn chăm lo
Ai tu như thế thực chưa đổi gì

(*) Lời dạy của Ni sư Jetsunma Tenzin Palmo

Bắc Phong

13/1/22

Từ Bi



Thầy dạy đạo hữu nhớ ghi
Muốn người hạnh phúc từ bi với người
Muốn mình cuộc sống an vui
Hãy tâm niệm sống một đời từ bi

(*) Lời Đức Đạt-Lai Lạt Ma Thứ Mười Bốn

Bắc Phong

11/1/22

Cái Ta



Tiêu trừ cái ta xấu xa
Kiến lập nên một cái ta tu hành
Cái ta mới dẫu tốt lành
Nếu bám chấp vẫn quẩn quanh luân hồi

(*) Lời dạy của Đạo Sư Chögyam Trungpa

Bắc Phong

8/1/22

Không Gian Riêng



Bạn xây thiền thất để tu
Ở nơi tịch lặng hoang vu núi đồi
Nói không gian của riêng tôi
Đâu hay thiên hạ đã ngồi trong tâm

Bắc Phong

6/1/22

Thiền Từ Bi



Thở vào hóa giải khổ đau
Thở ra an lạc nguyện trao muôn người
Cầu thoát sinh tử luân hồi
Tất cả an trụ ở nơi niết bàn

Bắc Phong

5/1/22

Đạo Nguyện



Sống trong thế giới đau thương
Có bao người chọn con đường tâm linh
Nguyện biến thế giới quanh mình
Thành một thế giới an bình cho nhau

Bắc Phong

4/1/22

Đầu Năm



Một năm nữa đã trôi qua
Cầm nón mang dép
mình ta phiêu bồng

Another year gone -
hat in my hand,
sandals on my feet.

Matsuo Basho (1644-1694)
Bắc Phong phỏng dịch bản tiếng Anh của Robert Hass và đặt tựa đề.

3/1/22

Thiền Quán



Bờ sông tâm thức bạn ngồi
Quan sát tư tưởng bạn trôi lặng lờ
Chỉ ngồi nhìn ở trên bờ
Không ngăn và chớ dật dờ trôi theo

(*) Lời dạy của Ni Sư Jetsunma Tenzin Palmo

Bắc Phong

2/1/22

Phản Tỉnh



Thầy dạy phản tỉnh cuối ngày
Những chuyện lớn nhỏ hôm nay đã làm
Điều thiện tiếp tục thực hành
Điều bất thiện nguyện tâm thành sửa sai

Bắc Phong

1/1/22

Thiền Giả



Giữ đúng thời khóa tọa thiền
Mưa rơi ướt lạnh
ốc sên vẫn ngồi

Meditating
in the dripping rain
a snail

Yosa Buson (1716-1784)
Bắc Phong phỏng dịch bản tiếng Anh của Makoto Ueda và đặt tựa đề.