29/10/23
Sơn Đạo
Xác lính rải rác nằm phơi
Không ai chôn cất ở nơi đại ngàn
Mùa xuân hoa tử linh lan
Trên sơn đạo vẫn nở tràn lối đi
No one to bury
the bodies
of the dead soldiers -
mountain road in spring,
violets blooming.
Masaoka Shiki (1867-1902)
Bắc Phong phỏng dịch bản tiếng Anh của Burton Watson và đặt tựa đề.
15/10/23
Nhớ Thầy
Trong cô tịch buổi hừng đông
Thầy trên núi đứng lặng trông núi đồi
Hôm nay thầy xuống núi rồi
Tảng đá sẽ nhớ thầy ngồi ngắm mây
Bắc Phong
10/10/23
Hành Thiền
Thế sự tiếp diễn triền miên
Đừng xao lãng chuyện tu thiền định tâm
Được Thầy chỉ giáo thâm trầm
Pháp hành chuyên chú ngộ chân lý đời
Bắc Phong
* Thơ dựa ý Đạo sư Tây Tạng Milarepa (1052-1185)
6/10/23
Giết Ma Giết Phật
Hành thiền gặp ma giết ma
Gặp Phật giết Phật nghĩa là làm sao
Vọng tưởng hết có gì đâu
Niệm ác niệm thiện niệm nào cũng buông
Bắc Phong
* Thơ dựa ý Thiền sư Thích Thanh Từ.
3/10/23
Bóng Từ Bi
Thầy ra đi lúc hừng đông
Chống gậy bước dưới vừng hồng sớm mai
Đường rừng lặng lẽ thân gầy
Đi thăm người bệnh xin Thầy cầu an
Bắc Phong