07/08/2022

Qua Sông



Muốn qua sông khách đi thuyền
Phải trả bằng tất cả tiền mang theo
Giầu nghèo ai cũng kỳ kèo
Sang bờ giác chỉ lèo tèo một hai

Bắc Phong

04/08/2022

Ẩn Cư



Tìm thầy học đạo nhiều nơi
Túi đeo kinh Phật sống đời lãng du
Về già lên núi ẩn tu
Đêm trăng nghe tiếng sói tru gọi bầy

Bắc Phong

01/08/2022

Chuyện Cúng Dường



“Sư nhận cúng trăm lượng vàng
Không cảm ơn chẳng ngó ngàng gì tôi”
“Ta trồng ruộng phước ông rồi
Cớ gì ta phải nói lời cảm ơn”

Bắc Phong

(*) Thơ dịch và phóng tác theo một truyện đạo:

Once when Seisetsu was seeing to the rebuilding of part of the monastery where he was teaching, a certain wealthy merchant came with a hundred ounces of gold, saying he wanted to donate it for the reconstruction project. Seisetsu took it without a word.

The next day the merchant came back to visit the Zen master. He remarked, “Although what I gave you was not so great an amount, it was an exceedingly costly donation for me. In spite of that, you didn’t say a word of thanks. Why is that?”

Seisetsu hollered, “I am planting your field of blessings; why should I thank you?”

The merchant was very embarrassed. He apologized and thanked the Zen master.

(Source: Zen Antics by Thomas Cleary, 1993)

31/07/2022

Mộng Ảo



Thấy đẹp vương vấn chẳng đi
Hay thấy ghét bỏ những gì gớm ghê
Hãy hiểu tâm tưởng u mê
Những điều mộng ảo đang chi phối mình

* Thơ dựa ý lời Đạo sư Padmasambhava

Bắc Phong

29/07/2022

Được Mất



Thầy nói tu chẳng được gì
Nhưng đồng thời sẽ mất đi khá nhiều
Mất tính chấp ngã tự kiêu
Tham sân si với đủ điều xấu xa

Bắc Phong

28/07/2022

Đẹp Hơn Hoa



Đây là câu chuyện kể
Về Tùng Vĩ Ba Tiêu
Thi hào thơ hài cú
Sống cuộc đời phiêu diêu

Vào một mùa xuân nọ
Ông làm chuyến đi xa
Đến vùng đẹp nổi tiếng
Với mục đích thưởng hoa

27/07/2022

Cảm Ơn



Con khỉ ngồi trên cây cao
Ném trái dừa xuống trúng đầu đạo sư
Sư uống nước ăn cùi dừa
Lấy vỏ làm bát giống như mọi lần

Bắc Phong

(*) Thơ dịch và phóng tác dựa ý một truyện đạo:

THE COCONUT

A monkey on a tree hurled a coconut at the head of a Sufi.

The man picked it up, drank the milk, ate the flesh and made a bowl from the shell.

Thank you for your criticism of me.

(Source: The Song of the Bird by Anthony de Mello, 1984)

25/07/2022

Chẳng Khác



“Ông tìm gì trong đống xương
Nằm phơi mưa nắng dọc đường ta qua?”
“Tôi tìm cái khác chẳng ra
Xương nô lệ với xương cha của ngài”

Bắc Phong

(*) Thơ dựa ý một tích truyện về Alexander Đại Đế thời cổ Hy Lạp:

Plutarch tells the story of Alexander the Great who came upon Diogenes looking attentively at a heap of human bones.

“What are you looking for?” asked Alexander.

“Something that I cannot find,” said the philosopher.

“And what is that?”

“The difference between your father’s bones and those of his slaves.”

(Source: The Prayer of the Frog by Anthony de Mello, 2003)